Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 18

अतः संपूजनीयस्तु व्यासः शास्त्रोपदेशकः । गोभू हिरण्यवस्त्राद्यैर्भोजनैः सार्वकामिकैः

ataḥ saṃpūjanīyastu vyāsaḥ śāstropadeśakaḥ | gobhū hiraṇyavastrādyairbhojanaiḥ sārvakāmikaiḥ

فلذلك ينبغي إكرامُ فياسا، مُعلِّمُ الشاسترا، إكرامًا لائقًا، بهباتٍ كالأبقار والأرض والذهب والكسوة، وبالطعام الذي يفي بكل حاجة.

अतःtherefore
अतः:
Sambandha (Logical connector/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), हेत्वर्थ/तस्मात्-अर्थ
संपूजनीयःworthy to be duly worshipped
संपूजनीयः:
Karta (Predicate adjective of Vyāsa/विधेय)
TypeAdjective
Rootसम् + पूज् (धातु)
Formकृदन्त-तव्यत्/अनीयर् (gerundive: ‘to be’), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेयविशेषण
तुindeed
तु:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
व्यासःVyāsa
व्यासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शास्त्र-उपदेशकःthe instructor of scripture
शास्त्र-उपदेशकः:
Karta (Apposition to Vyāsa/सम्बोधन-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक) + उपदेशक (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: ‘of scripture’), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
गोभूcows and land
गोभू:
Karma (Items offered/कर्म)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक) + भू (प्रातिपदिक)
Formइतरेतर-द्वन्द्व (copulative), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, द्विवचन/एकवचन-प्रयोगः (समाहार/समुच्चयार्थ); अत्र दानद्रव्य-सूची
हिरण्य-वस्त्र-आद्यैःwith gold, clothes, and the like
हिरण्य-वस्त्र-आद्यैः:
Karana (Means/with items/करण)
TypeNoun
Rootहिरण्य (प्रातिपदिक) + वस्त्र (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formसमाहार/सूच्यर्थक तत्पुरुष (…-आदि), नपुंसक/पुं, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
भोजनैःwith meals/food offerings
भोजनैः:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootभोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
सार्वकामिकैःfulfilling all desires
सार्वकामिकैः:
Karana (Qualifier of means/करणविशेषण)
TypeAdjective
Rootसार्वकामिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (भोजनैः इत्यस्य)

Skanda (deduced from phalaśruti concluding injunctions)

Tirtha: Dvārakā (within Prabhāsa-kṣetra narrative frame)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and other Naimiṣāraṇya sages (frame)

Scene: A sacred assembly after scripture-recitation: the upadeśaka Vyāsa (or the archetypal teacher) seated on a vyāsapīṭha; devotees approach with cows, gold, folded garments, and trays of food; hands joined in reverence; tīrtha-town ambience with temple flags and conch motifs.

S
Skanda
V
Vyāsa

FAQs

Scriptural transmission is sustained by reverence and generosity toward the teacher; dāna and hospitality are integral to Purāṇic dharma.

Dvārakā is the contextual holy landscape, though this verse focuses on the ethics of honoring the expounder of the Māhātmya.

Saṃpūjā (formal honoring) of Vyāsa/the śāstra-teacher with dāna—cows, land, gold, garments—and bhojana (feeding).