तपः परं कृतयुगे त्रेतायां ज्ञानमुच्यते । द्वापरे तु परो यज्ञः कलौ केशवकीर्तनम्
tapaḥ paraṃ kṛtayuge tretāyāṃ jñānamucyate | dvāpare tu paro yajñaḥ kalau keśavakīrtanam
في كِرتا يوغا قيل إن التَّقشّف (tapas) هو الأسمى؛ وفي تريتا يوغا أُعلن أن المعرفة (jñāna) هي الأسمى. وفي دفابارا يوغا كانت الذبيحة الطقسية (yajña) هي الأسمى؛ أمّا في كالي يوغا فالأسمى هو تسبيح كيشافا وإنشاد اسمه.
Unknown (doctrinal statement within Dvārakā Māhātmya)
Tirtha: Dvārakā (context); Keśava-kīrtana as Kali-yuga tīrtha-dharma
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A four-panel allegory of the yugas: ascetic in meditation (Kṛta), sage teaching jñāna (Tretā), priests performing yajña (Dvāpara), and a mixed crowd in Kali singing Keśava’s names with mṛdaṅga and karatālas—set against Dvārakā’s temple backdrop.
The Purāṇas emphasize yuga-appropriate dharma: in Kali Yuga, bhakti expressed as Keśava-kīrtana is the foremost means.
No single tīrtha is named; the verse teaches yuga-dharma within the Dvārakā Māhātmya setting.
Keśava-kīrtana—devotional chanting/glorification—recommended as the supreme practice in Kali Yuga.