Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 45

मन्त्रास्तीर्थानि यज्ञाश्च तपो दैवादिकं तथा । प्रगच्छंति समुच्छेदं वेदाः शास्त्राणि चैव हि

mantrāstīrthāni yajñāśca tapo daivādikaṃ tathā | pragacchaṃti samucchedaṃ vedāḥ śāstrāṇi caiva hi

المانترا، والثيرثا (المواضع المقدّسة)، والياجنا (القرابين)، والتقشّف، وكذلك السنن الإلهية—كلّ ذلك يمضي إلى الفناء؛ بل إنّ الفيدا والـشاسترا أيضًا حقًّا يصيبها الانقطاع والاضطراب.

मन्त्राःmantras
मन्त्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तीर्थानिpilgrimage places/sacred fords
तीर्थानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
यज्ञाःsacrifices
यज्ञाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तपःausterity/penance
तपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दैव-आदिकम्divine rites etc.
दैव-आदिकम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैव (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास (आदि-शब्देन समाहारः)
तथाlikewise/also
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण/समुच्चयार्थ (adverb: likewise)
प्रगच्छन्तिgo/come to; reach
प्रगच्छन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + गम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
समुच्छेदम्total destruction/cessation
समुच्छेदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसमुच्छेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Object), एकवचन
वेदाःthe Vedas
वेदाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
शास्त्राणिtreatises/scriptures
शास्त्राणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle of emphasis)
हिindeed/for
हि:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; causal/emphatic)

Bṛhaspati (implied, within Prahlāda’s narration)

Tirtha: Tīrthas (generic) within Kali-decline warning; Dvārakā implied by section

Type: kshetra

Listener: Indra/Vāsava

Scene: An allegory of Kali’s disruption: broken yajña-vedi, scattered manuscripts, dimmed sacred fires, neglected tīrtha steps; yet a small lamp before a deity remains lit, symbolizing bhakti’s continuity.

V
Vedas
Ś
Śāstras

FAQs

It portrays Kali Yuga as a time when sacred institutions weaken, intensifying the need for steadfast devotion and protected holy refuges.

No single tīrtha is named; tīrthas are mentioned generally as being impacted by Kali’s decline.

Yajña and mantra practice are referenced, but the verse emphasizes their disruption rather than prescribing a specific rite.