अधौतपादः प्रथमं नमस्कुर्याद्गणेश्वरम् । सर्वविघ्रविनाशश्च जायते नात्र संशयः
adhautapādaḥ prathamaṃ namaskuryādgaṇeśvaram | sarvavighravināśaśca jāyate nātra saṃśayaḥ
ولو كانت القدمان غير مغسولتين، فليُسجد أولًا لغانِشْوَرا؛ ثم يقع زوالُ جميع العوائق يقينًا، ولا شكّ في ذلك.
Unspecified (Dvārakā Māhātmya narrative voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Prabhāsa Khaṇḍa context)
Tirtha: Gaṇeśvara (entrance maṅgala) in Dvārakā context
Type: ghat
Listener: Pilgrimage-inquirer (contextual)
Scene: A traveler approaches a temple gateway dusty from the road, feet unwashed, yet pauses with folded hands before a small Gaṇeśa shrine at the entrance; as the bow completes, symbolic knots/obstacles unravel and a clear path opens toward the main sanctum.
Begin sacred actions with reverence to Gaṇeśa, the remover of obstacles, ensuring auspicious completion.
The immediate context is Dvārakā Māhātmya, though the verse itself highlights a general auspicious practice rather than a single tirtha.
A procedural injunction: offer the first namaskāra to Gaṇeśvara before commencing worship or pilgrimage rites.