Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 11

तत्रैव यदि लभ्यंते चक्रैर्द्वादशभिः सह । द्वादशात्मा स विज्ञेयो मोक्षदः परिकीर्तितः

tatraiva yadi labhyaṃte cakrairdvādaśabhiḥ saha | dvādaśātmā sa vijñeyo mokṣadaḥ parikīrtitaḥ

فإن وُجد هناك بعينه حجرٌ عليه اثنتا عشرةَ سِمةً من سِماتِ القرص (تشاكرا)، فليُعلَم أنه «ذو طبيعةٍ اثنتي عشرة»؛ وقد ذُكر أنه واهبُ الموكشا، أي التحرّر.

tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक
evaitself; indeed
eva:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (अवधारण)
yadiif
yadi:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formअव्यय (शर्तार्थक—conditional conjunction)
labhyanteare found/obtained
labhyante:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive sense: 'are obtained')
cakraiḥwith discs; with cakras
cakraiḥ:
Sahakāraka (Association/सह)
TypeNoun
Rootcakra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन
dvādaśabhiḥwith twelve
dvādaśabhiḥ:
Sahakāraka (Association/सह)
TypeAdjective
Rootdvādaśa (संख्याप्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, तृतीया (3rd case), बहुवचन; विशेषणम् (cakraiḥ इति)
sahatogether with
saha:
Sahakāraka (Association/सह)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formअव्यय (सहार्थक—'together with')
dvādaśātmāhaving twelve aspects
dvādaśātmā:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootdvādaśa (संख्याप्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (dvādaśa ātma yasya—'having twelve forms/aspects'), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (saḥ इति)
saḥhe/that (one)
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
vijñeyaḥis to be known
vijñeyaḥ:
Karta (Predicate complement/कर्तृपूरक)
TypeAdjective
Rootvi-√jñā (धातु) + ya (कृत् प्रत्यय)
Formभाव्य/विधेय कृदन्त (gerundive: 'to be known'), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय (predicate)
mokṣadaḥgiver of liberation
mokṣadaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootmokṣa (प्रातिपदिक) + da (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (mokṣasya dātā—'giver of liberation'), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (saḥ इति)
parikīrtitaḥis proclaimed; is described
parikīrtitaḥ:
Karta (Predicate complement/कर्तृपूरक)
TypeAdjective
Rootpari-√kīrt (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय (predicate)

Prahlāda (continued context)

Tirtha: Cakratīrtha

Type: ghat

Scene: A pilgrim discovers a rare stone at Cakratīrtha bearing twelve distinct cakra-imprints; elders identify it as dvādaśātmā, and the group performs simple worship, awed by its mokṣa-bestowing fame.

C
Cakratīrtha
C
Cakrāṅkita śilā (disc-marked stone)
D
Dvādaśa (twelve)

FAQs

Material signs connected to the Lord’s sacred geography are treated as conveyors of remembrance and liberation-oriented devotion.

Cakratīrtha in Dvārakā, where disc-marked stones are found.

Recognizing and revering a stone bearing twelve cakra-marks as mokṣa-giving.