तत्रैव यदि लभ्यंते चक्रैर्द्वादशभिः सह । द्वादशात्मा स विज्ञेयो मोक्षदः परिकीर्तितः
tatraiva yadi labhyaṃte cakrairdvādaśabhiḥ saha | dvādaśātmā sa vijñeyo mokṣadaḥ parikīrtitaḥ
فإن وُجد هناك بعينه حجرٌ عليه اثنتا عشرةَ سِمةً من سِماتِ القرص (تشاكرا)، فليُعلَم أنه «ذو طبيعةٍ اثنتي عشرة»؛ وقد ذُكر أنه واهبُ الموكشا، أي التحرّر.
Prahlāda (continued context)
Tirtha: Cakratīrtha
Type: ghat
Scene: A pilgrim discovers a rare stone at Cakratīrtha bearing twelve distinct cakra-imprints; elders identify it as dvādaśātmā, and the group performs simple worship, awed by its mokṣa-bestowing fame.
Material signs connected to the Lord’s sacred geography are treated as conveyors of remembrance and liberation-oriented devotion.
Cakratīrtha in Dvārakā, where disc-marked stones are found.
Recognizing and revering a stone bearing twelve cakra-marks as mokṣa-giving.