Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 30

गोदावर्य्यां भवेत्पुण्यं वसतो वर्षसंख्यया । तत्फलं समवाप्नोति गोमतीसेवनाद्द्विजाः

godāvaryyāṃ bhavetpuṇyaṃ vasato varṣasaṃkhyayā | tatphalaṃ samavāpnoti gomatīsevanāddvijāḥ

يا معشر الدِّوِجَة (المولودين مرتين)، إن البركة التي تنشأ من الإقامة على ضفاف غودافري (Godāvarī) سنينَ عديدة—تلك الثمرة بعينها تُنال بمجرد خدمة نهر غوماتي (Gomatī) والتردد عليه بتعبّد.

godāvaryāmin the Godāvarī
godāvaryām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgodāvarī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
bhavetwould be / becomes
bhavet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
puṇyammerit
puṇyam:
Karta (Predicate nominal/कर्ता-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
vasataḥof one who dwells
vasataḥ:
Sambandha (Genitive of agent/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootvas (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
varṣasaṃkhyayāby (a count of) years / for many years
varṣasaṃkhyayā:
Karana (Measure/means/करण)
TypeNoun
Rootvarṣa-saṃkhyā (प्रातिपदिक; वर्ष + संख्या)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
tatthat
tat:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier)
phalamfruit/result
phalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
samavāpnotiattains
samavāpnoti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ava-āp (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
gomatīsevanātfrom serving/visiting the Gomatī
gomatīsevanāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootgomatī-sevana (प्रातिपदिक; गोमती + सेवन)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
dvijāḥO Brahmins
dvijāḥ:
Sambodhana/Anuvada (Addressed audience/सम्बोधन-प्राय)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)

Sūta (deduced from Prabhāsakhaṇḍa māhātmya-style narration)

Tirtha: Gomatī (Dvārakā)

Type: ghat

Listener: Dvijāḥ (twice-born) as addressed audience

Scene: A devotee repeatedly visits the Gomatī ghāṭa, sweeping steps, offering water and lamps, greeting brāhmaṇas; a faint overlay shows distant Godāvarī landscapes symbolically ‘contained’ within Gomatī’s sanctity.

G
Godāvarī
G
Gomatī

FAQs

Devotional contact and service to a powerful tīrtha can bestow vast merit, even comparable to long austerities elsewhere.

The Gomati river/tīrtha associated with Dvārakā is praised as exceptionally merit-giving.

Tīrtha-sevā—reverent attendance upon and devotional association with the Gomati.