Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 33

अन्ये स्मरंति देवेशमनादिनिधनं विभुम् । केचिज्जपंति मुनयः स्तोत्राणि परया मुदा

anye smaraṃti deveśamanādinidhanaṃ vibhum | kecijjapaṃti munayaḥ stotrāṇi parayā mudā

فمنهم من يذكر ربَّ الآلهة، الكلّيَّ الحضور، الذي لا بدء له ولا نهاية؛ ومن الحكماء من يلهج بترديد التراتيل في الجَپا (japa) بفرحٍ أسمى.

अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural); सर्वनाम-प्रयोग (pronominal adjective)
स्मरन्तिthey remember
स्मरन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural); परस्मैपद
देवेशम्the Lord of gods
देवेशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव + ईश (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: देवानाम् ईशः); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
अनादिनिधनम्beginningless and endless
अनादिनिधनम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनादि + निधन (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (अनादि च निधनं च; न-समासार्थे ‘without beginning and end’); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifying ‘deveśam’)
विभुम्the all-pervading mighty one
विभुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); ‘deveśam’ इत्यस्य समानाधिकरण-विशेषणवत्
केचित्some
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (प्रातिपदिक; सर्वनाम) + चित् (अव्यय-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural); अनिश्चित-प्रयोग (indefinite pronoun)
जपन्तिthey chant
जपन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural); परस्मैपद
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural); ‘केचित्’ इत्यस्य अप्पोजिशन
स्तोत्राणिhymns
स्तोत्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन (Plural)
परयाwith supreme
परया:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifying ‘mudā’)
मुदाjoy, delight
मुदा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमुद्/मुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)

Sūta (deduced from section context)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: Sages sit in meditation with rosaries, some softly chanting hymns; above them, the infinite Vāsudeva is envisioned as all-pervading light without beginning or end.

D
Deveśa
M
Muni
S
Stotra
J
Japa

FAQs

Remembrance (smaraṇa) and mantra-like repetition of hymns (japa) are praised as joyful ways to abide in the timeless Lord.

Dvārakā is the contextual holy place, portrayed as a field where remembrance and hymn-chanting naturally arise.

Japa of stotras and continuous smaraṇa of the Lord.