Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 80

सापि देवी च संबुध्य तदा तस्य विचेष्टितम् । अनुग्रहाद्भगवतो बभूव विगत ज्वरा

sāpi devī ca saṃbudhya tadā tasya viceṣṭitam | anugrahādbhagavato babhūva vigata jvarā

وتلك الإلهة أيضًا أدركت حينئذٍ أفعاله؛ وبنعمة الربّ (بهاغافان) صارت بريئةً من الحُمّى والابتلاء.

साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (also)
देवीthe goddess
देवी:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
संबुध्यhaving understood
संबुध्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-बुध् (धातु) → संबुध्य (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), पूर्वकालिक क्रिया (having understood/realized)
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Possessor/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
विचेष्टितम्the act/behavior
विचेष्टितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवि-चेष्ट् (धातु) → विचेष्टित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (PPP used substantively); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
अनुग्रहात्from (the) grace
अनुग्रहात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootअनुग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
भगवतःof the Lord
भगवतः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
बभूवbecame
बभूव:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
विगतज्वराfree from fever
विगतज्वरा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविगत + ज्वर (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; 'सा/देवी' इत्यस्य विशेषणम्; विगतः ज्वरः यस्याः (jvara removed)

Narrator (Purāṇic narrator within Prabhāsa Khaṇḍa)

Tirtha: Dvārakā (healing-by-grace motif)

Type: kshetra

Scene: A goddess figure, previously afflicted, gains insight into the Lord’s action; the fever leaves her—shown as cooling aura, relaxed posture, and a shift from pallor to radiance.

B
Bhagavān (Keśava)
D
devī (goddess, contextually Rukmiṇī/Haripriyā)

FAQs

Recognizing divine intent and receiving grace leads to the removal of suffering, symbolized by the fever’s cessation.

Dvārakā’s sacred narrative space, where Bhagavān’s anugraha operates tangibly.

None explicitly; the emphasis is on anugraha (grace) as the cause of relief.