Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 47

संप्राप्ते वासरे विष्णोर्ये न कुर्वंति जागरम् । मज्जंति नरके घोरे नरानार्य्यो न संशयः

saṃprāpte vāsare viṣṇorye na kurvaṃti jāgaram | majjaṃti narake ghore narānāryyo na saṃśayaḥ

إذا حلَّ يومُ فيشنو المقدَّس، فالذين لا يحفظون السهرَ التعبُّديّ (جاغارا) يغوصون في جحيمٍ مروِّع؛ أولئك دنيئو السلوك، ولا ريب.

संप्राप्तेwhen (it has) arrived
संप्राप्ते:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसम् + प्र + आप् (धातु) → संप्राप्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), सप्तमी, एकवचन; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्गे स्यात्—अत्र ‘वासरे’ इति नपुंसकेन सह सप्तमी एकवचन (locative absolute sense: “when (it is) arrived”)
वासरेon the day
वासरे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवासर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
do not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
कुर्वन्तिdo
कुर्वन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, बहुवचन
जागरम्vigil
जागरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजागर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
मज्जन्तिsink / fall
मज्जन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमज्ज् (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, बहुवचन
नरकेin hell
नरके:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
घोरेterrible
घोरे:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (of नरके)
नराःmen
नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
अनार्याःignoble / unrighteous
अनार्याः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनार्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (of नराः)
no
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narratorial voice within Dvārakā Māhātmya (contextual Purāṇic instruction)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/assembly (implied)

Scene: A night in sacred Dvārakā: devotees keep lamp-lit vigil before Viṣṇu/Kṛṣṇa, while in contrast a shadowy lower realm suggests the ‘ghora naraka’ awaiting the negligent; the verse’s tone is admonitory, emphasizing choice and consequence.

V
Viṣṇu

FAQs

The text stresses seriousness in sacred observance: neglect of a known dharmic duty (vigil on Viṣṇu’s day) is portrayed as spiritually ruinous.

The setting remains Dvārakā Māhātmya, where Viṣṇu-centered calendrical observances are presented as especially weighty and meritorious.

Keeping jāgaraṇa (night vigil) when Viṣṇu’s vāsara (holy day) occurs.