Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

हत्यापापसमूहकोटिनिचयैर्गुर्वंगनाकोटिभिःस्तेयैर्लक्षगुणैर्गुरोर्वधकरैः संवेष्टितो यद्यपि । श्रुत्वा भागवतं छिनत्ति सकलं कृत्वा हरेर्जागरं मुक्तिं याति नरेन्द्र निर्मलवपुर्भित्त्वा रवेर्मंडलम्

hatyāpāpasamūhakoṭinicayairgurvaṃganākoṭibhiḥsteyairlakṣaguṇairgurorvadhakaraiḥ saṃveṣṭito yadyapi | śrutvā bhāgavataṃ chinatti sakalaṃ kṛtvā harerjāgaraṃ muktiṃ yāti narendra nirmalavapurbhittvā ravermaṃḍalam

أيها الملك، وإن كان رجلٌ مُحاطًا كلَّ الإحاطة بأكوامٍ من الآثام—بلايين من جرائم القتل، وبلايين من انتهاك حرمة زوجة الغورو، وسرقاتٍ مضاعفةً مئةَ ألفِ مرة، بل وحتى جريمة قتل الغورو—فإنه إذا سمع «البهاغافاتا» كاملةً وأقام سهرَ الليل (jāgara) تعبّدًا لهاري، قطع ذلك كلَّه ونال الموكشا، وصار جسده طاهرًا وتجاوز فلك الشمس.

hatyā-pāpa-samūha-koṭi-nicayaiḥby vast accumulations of sins (murder etc.)
hatyā-pāpa-samūha-koṭi-nicayaiḥ:
Karana (Instrument/means)
TypeNoun
Roothatyā (प्रातिपदिक) + pāpa (प्रातिपदिक) + samūha (प्रातिपदिक) + koṭi (प्रातिपदिक) + nicaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुष-समास (by heaps of crores of collections of sins like murder)
guru-aṃganā-koṭibhiḥby crores of (sins involving) the guru’s women
guru-aṃganā-koṭibhiḥ:
Karana (Instrument/means)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक) + aṃganā (प्रातिपदिक) + koṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (aṃganā), तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (by crores of guru’s women/consorts—i.e., grave sexual sins)
steyaiḥby thefts
steyaiḥ:
Karana (Instrument/means)
TypeNoun
Rootsteya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
lakṣa-guṇaiḥa hundred-thousand-fold
lakṣa-guṇaiḥ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootlakṣa (प्रातिपदिक) + guṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (multiplied a hundred-thousand times)
guroḥof the guru
guroḥ:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
vadhakaraiḥby acts of killing
vadhakaraiḥ:
Karana (Instrument/means)
TypeNoun
Rootvadhakara (प्रातिपदिक: vadha + kara)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (acts that cause killing)
saṃveṣṭitaḥencircled/covered
saṃveṣṭitaḥ:
Karta (Subject; described)
TypeAdjective
Rootsam + √veṣṭ (धातु) + क्त (क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कृदन्तः—भूतकर्मणि क्त (wrapped/encircled)
yadieven if/if
yadi:
Discourse marker
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formसमुच्चय/शर्त-निबन्धन-अव्यय (conditional particle)
apieven
api:
Discourse marker
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअपि-निपात (concessive particle)
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootśru (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
bhāgavatamthe Bhāgavata
bhāgavatam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootbhāgavata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
chinatticuts off/destroys
chinatti:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootchid (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
sakalamall, entire
sakalam:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootsakala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
hareḥof Hari
hareḥ:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
jāgaramvigil (night-wake)
jāgaram:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootjāgara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
muktimliberation
muktim:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootmukti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
yātigoes/attains
yāti:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
narendraO king
narendra:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootnara-indra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (king of men)
nirmala-vapuḥ(becoming) pure-bodied
nirmala-vapuḥ:
Karta (Subject; described)
TypeAdjective
Rootnirmala (प्रातिपदिक) + vapuṣ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारय (pure-bodied)
bhittvāhaving pierced/broken through
bhittvā:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootbhid (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
raveḥof the Sun
raveḥ:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootravi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
maṃḍalamorb/sphere
maṃḍalam:
Karma (Object; goal crossed)
TypeNoun
Rootmaṃḍala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Skanda (deduced from Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya narration context)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Narendra (king)

Scene: A sinner encircled by dark nooses and shadowy symbols of crimes; as Bhāgavata is recited and the vigil continues, the darkness shatters into light; the person becomes radiant and ascends beyond a stylized solar disc (ravi-maṇḍala).

H
Hari
B
Bhāgavata
N
Narendra (king)

FAQs

Bhāgavata-śravaṇa (hearing the Bhāgavata) combined with Hari’s jāgaraṇa has the power to sever even the gravest sins and lead to mokṣa.

Dvārakā is glorified within the Prabhāsa-khaṇḍa’s Dvārakā-māhātmya as a place where such devotional acts yield liberation.

Two observances are highlighted: (1) śravaṇa of the Bhāgavata and (2) harer jāgaraṇa—keeping a night vigil dedicated to Hari.