Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 53

तीर्थैर्नानाविधैः पुत्र तत्स्थानैः किं प्रयोजनम् । फलं समस्ततीर्थानां दृष्ट्वा द्वारवतीं लभेत्

tīrthairnānāvidhaiḥ putra tatsthānaiḥ kiṃ prayojanam | phalaṃ samastatīrthānāṃ dṛṣṭvā dvāravatīṃ labhet

يا بُنيّ، ما الحاجة إلى كثرة التيـرثات وتنوّع مواضعها؟ إن مجرد رؤية دوارافتي (دواركا) تمنح ثمرةَ جميع التيـرثات من الفضل.

तीर्थैःby/with pilgrimage places
तीर्थैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन
नानाविधैःof various kinds
नानाविधैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootनाना + विध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन; कर्मधारयः (नाना विधाः)
पुत्रO son
पुत्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
तत्स्थानैःwith those places
तत्स्थानैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् + स्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तेषां स्थानैः)
किम्what
किम्:
Sambandha (Interrogative)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन; प्रश्नार्थक
प्रयोजनम्purpose, use
प्रयोजनम्:
Karta (Predicate noun/विधेय)
TypeNoun
Rootप्रयोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन; ‘किं प्रयोजनम्’ इति प्रश्नवाक्ये विधेयम्
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
समस्ततीर्थानाम्of all the tīrthas
समस्ततीर्थानाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसमस्त + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), बहुवचन; तत्पुरुषः (समस्तानि तीर्थानि येषां/समस्त-तीर्थ)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
द्वारवतीम्Dvāravatī
द्वारवतीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्वारवती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन

A narrator/teacher figure addressing 'putra' within Dvārakā Māhātmya (speaker not explicit in the excerpt)

Tirtha: Dvāravatī (Dvārakā)

Type: kshetra

Listener: ‘putra’ (son) addressed within the narrative

Scene: A pilgrim (addressed as ‘son’) stands at Dvārakā’s threshold, gazing upon the sacred city and temple spires; other distant tīrthas are symbolically shown dissolving into the vision of Dvāravatī.

D
Dvāravatī
D
Dvārakā
T
Tīrtha

FAQs

Sacred places differ, yet the Lord’s abode can concentrate their merit; Dvārakā-darśana is praised as yielding the fruit of all pilgrimages.

Dvāravatī/Dvārakā, the famed sacred city associated with Śrī Kṛṣṇa.

No specific rite is prescribed; the act emphasized is darśana—beholding/visiting Dvārakā.