उन्मीलिनी वंजुलिनी त्रिस्पृशा पक्षवर्द्धिनी । त्वया पुत्र प्रकर्त्तव्या जयंती विजया जया
unmīlinī vaṃjulinī trispṛśā pakṣavarddhinī | tvayā putra prakarttavyā jayaṃtī vijayā jayā
«أونميليـني»، «فَمْجوليني»، «تْرِسْبْرِشا»، «بَكْشَفَرْدّْهيني»، وكذلك «جَيَنْتي»، «فِجَيا»، و«جَيا»—فهذه شعائر الأَشْتَمي (Aṣṭamī) المقدّسة ينبغي لك أن تؤدّيها على وجهها، يا بُنيّ.
Unspecified in snippet (instructional voice within Dvārakā Māhātmya)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: ‘Putra’ addressed within the verse (a disciple/son figure)
Scene: A teacher-elder instructs a young devotee (‘my son’) with a palm-leaf calendar showing lunar phases; seven Aṣṭamī names appear as stylized inscriptions; nearby, a small Kṛṣṇa shrine with lamp and tulasī leaves indicates the vrata focus.
Sacred time (tithi) is treated as a vehicle of merit; named Aṣṭamī observances are recommended as dharmic practice.
The observances are taught within the Dvārakā Māhātmya setting.
Perform the specified Aṣṭamī-related vratas/observances (by their traditional names).