तस्मात्सर्वप्रयत्नेन रुक्मिणी कृष्णवल्लभा । सदाऽर्चनीया मनुजैर्द्रष्टव्या सर्वकामदा
tasmātsarvaprayatnena rukmiṇī kṛṣṇavallabhā | sadā'rcanīyā manujairdraṣṭavyā sarvakāmadā
لذلك ينبغي للناس، بكل جهدٍ، أن يعبدوا دائمًا رُكمِني حبيبة كريشنا، وأن يطلبوا دارشنها، لأنها واهبةُ كلّ المرادات.
Sūta (deduced: Prabhāsa Khaṇḍa narration style in Māhātmya context)
Tirtha: Rukmiṇī (Kṛṣṇa-vallabhā) in Dvārakā
Type: temple
Scene: A teacher-like voice urges people to worship Rukmiṇī always; devotees approach in procession for darśana, carrying flowers, lamps, and offerings, seeking boons.
Make sincere effort for worship and darśana of the divine motherly power embodied in Rukmiṇī, who is praised as boon-bestowing.
Dvārakā/Dvāravatī is the implied sacred setting for Rukmiṇī’s worship and darśana.
Regular arcanā (worship) and darśana (visitation/seeing) of Rukmiṇī are explicitly enjoined.