सफलं जीवितं तस्य सफलाश्च मनोरथाः । कलौ कृष्णपुरीं गत्वा दृष्ट्वा माधववल्लभाम्
saphalaṃ jīvitaṃ tasya saphalāśca manorathāḥ | kalau kṛṣṇapurīṃ gatvā dṛṣṭvā mādhavavallabhām
مثمرٌ هو عيشُ ذلك الشخص، ومُنجَزةٌ مآربُ قلبه—مَن في عصر كالي يمضي إلى مدينة كريشنا وينال دارشن حبيبة مادهافا (رُكمِني).
Sūta (deduced: Prabhāsa Khaṇḍa narration style in Māhātmya context)
Tirtha: Kṛṣṇapurī (Dvārakā) with Rukmiṇī-darśana
Type: kshetra
Scene: A Kali-yuga pilgrim reaches Kṛṣṇa’s city and beholds Rukmiṇī; the verse frames this as making one’s life meaningful and wishes fulfilled.
In Kali-yuga, pilgrimage and darśana are highlighted as accessible paths to meaningful life and fulfilled aspirations.
Kṛṣṇa-purī, i.e., Dvārakā/Dvāravatī.
Going to Kṛṣṇa’s city and taking darśana of Mādhava’s beloved (Rukmiṇī).