दक्षिणां च ततो दद्याद्रजतं रुक्ममेव च । विशेषतः प्रदातव्यं पायसं च सशर्करम्
dakṣiṇāṃ ca tato dadyādrajataṃ rukmameva ca | viśeṣataḥ pradātavyaṃ pāyasaṃ ca saśarkaram
ثم ليُعْطِ الدَّكْشِنَا (أُجرةَ التكريم للكاهن): فضةً وكذلك ذهبًا؛ وعلى وجه الخصوص ليُقَدَّم البايَسَا (أرزٌّ بالحليب حلو) مع السُّكَّر.
Śrī Kṛṣṇa
Tirtha: Māyā-saras (contextual)
Type: kund
Listener: Pilgrims/ṛṣis (contextual)
Scene: A śrāddha pavilion: a priest receives dakṣiṇā; vessels of silver and gold are presented; a bowl of pāyasa sprinkled with sugar is offered with reverence.
Ritual worship is completed by generosity—honoring sacred duty through appropriate gifts and nourishing offerings.
The prescriptions belong to the Mayatīrtha/Mayasya-saras observance in Dvārakā.
Give dakṣiṇā (including silver and gold) and especially offer pāyasa with sugar.