तद्वृत्तांतं समाकर्ण्य तस्य शक्रः प्रहर्षितः । भूपालं तं समभ्येत्य ततश्चोवाच सादरम्
tadvṛttāṃtaṃ samākarṇya tasya śakraḥ praharṣitaḥ | bhūpālaṃ taṃ samabhyetya tataścovāca sādaram
فلما سمع شَكْرَةُ (إندرا) خبرَ ما جرى كاملًا امتلأ فرحًا. ثم دنا من ذلك الملك وخاطبه بحرارةٍ ممزوجةٍ بالاحترام.
Narrator (contextual Purāṇic narrator; direct speech begins next verses)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas (assembled sages)
Scene: Indra, radiant and crowned, descends from the sky with attendants; he approaches Daśaratha respectfully, hands in a courteous gesture, while sages look on.
Divine beings rejoice in and honor righteous deeds; dharma naturally draws respectful recognition.
The verse is within Tīrthamāhātmya, but this specific line functions as narrative transition rather than naming a tīrtha.
None in this verse; it introduces Indra’s appreciative address.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.