वयं दौर्भाग्यदोषेण सर्वाः क्लेशं परं गताः । न शक्नुमः प्रियान्प्राणान्देहे धर्तुं कथंचन
vayaṃ daurbhāgyadoṣeṇa sarvāḥ kleśaṃ paraṃ gatāḥ | na śaknumaḥ priyānprāṇāndehe dhartuṃ kathaṃcana
بسبب عيب الشقاء سقطنا جميعًا في أشدّ العذاب؛ ولا نستطيع على أي وجهٍ أن نُبقي نَفَسَ الحياة العزيز في هذا الجسد.
Dakṣa’s daughters (the 27 wives of Soma)
Type: kshetra
Scene: The women confess unbearable misery caused by misfortune; their bodies appear weakened, as if life-breath itself cannot be sustained, while they cling to Devī as the only refuge.
Acknowledging one’s helplessness becomes the doorway to śaraṇāgati (taking refuge), a key Purāṇic devotional ethic.
The verse functions within a tīrtha narrative framework but does not specify the geographic tīrtha name.
None; it is a lament and petition.