एवं तस्य नरेन्द्रस्य पापासक्तस्य नित्यशः । कुष्ठव्याधिरभूदुग्रो वंशोच्छेदश्च सद्द्विजाः
evaṃ tasya narendrasya pāpāsaktasya nityaśaḥ | kuṣṭhavyādhirabhūdugro vaṃśocchedaśca saddvijāḥ
وهكذا فإنّ ذلك الملك، المداوم على التعلّق بالإثم، قد أصابته جذامٌ مروّع؛ ويا أيها البراهمة الصالحون، انقطع نسله أيضًا.
Narrator addressing Brāhmaṇas (deduced from vocative saddvijāḥ)
Type: kshetra
Scene: The king afflicted with leprosy sits isolated; his royal insignia lies discarded. In the background, an empty palace hall and extinguished family lamp symbolize vaṃśoccheda; brāhmaṇas look on with grave compassion.
Persistent attachment to sin is shown to mature into severe suffering and loss—personal affliction and the collapse of one’s line.
No tīrtha is named in this verse; it emphasizes karmic causality within the Māhātmya framework.
None explicitly; the verse states the result of adharma rather than a remedy.