तत्र ध्यानस्थितं वृत्रं दूरस्थस्त्रिदशाधिपः । वज्रेण ताडयामास पलायनपरायणः
tatra dhyānasthitaṃ vṛtraṃ dūrasthastridaśādhipaḥ | vajreṇa tāḍayāmāsa palāyanaparāyaṇaḥ
هناك، إذ رأى فِرِترا جالسًا في التأمّل، ضربه إندرا سيّد الآلهة الثلاثين من بعيد بصاعقة الفَجْرَة (الفَجْرَة/الفَجْرَة: الفَجْرَة=الفَجْرَة)، ولم يكن قصده إلا الفرار والنجاة.
Sūta (narrator, implied continuation)
Tirtha: Naimiṣa (contextual)
Type: kshetra
Scene: Vṛtra sits in deep meditation, still and radiant with ascetic power; Indra, at a distance, hurls/strikes with the blazing vajra, his posture angled as if ready to retreat; the forest-kṣetra is charged with silence and impending thunder.
Power without inner steadiness falters; the verse contrasts fear-driven action with the image of meditative composure.
No site is named in this specific verse; it continues the narrative action following the Naimiṣa reference.
None; it is a narrative description of the encounter and the use of the vajra.