कथं शक्रस्य संजाता गतिस्तत्र भृगूद्वह । न भविष्यति मे ब्रूहि कथं साऽद्य महामते
kathaṃ śakrasya saṃjātā gatistatra bhṛgūdvaha | na bhaviṣyati me brūhi kathaṃ sā'dya mahāmate
«يا أفضلَ آلِ بهريغو، كيف نال شَكرا (إندرا) تلك المنزلة المباركة هناك؟ أخبرني بوضوح: كيف لا تنالني اليومَ تلك الغايةُ نفسها، يا عظيمَ الرأي؟»
Listener (a Daitya/Asura interlocutor addressing Śukra)
Holy attainments are not exclusive to gods; the same spiritual ‘gati’ can be pursued through right effort, especially tapas aligned with dharma.
Naimiṣāraṇya/Naimiṣa Tīrtha, presented as a place where extraordinary spiritual attainments become possible.
No direct ritual is prescribed in this verse; it introduces the inquiry that leads to instructions about tapas and meditation.