एवं स निन्द्यमानस्तु सर्वलोकैर्द्विजोत्तमाः । कोपं चक्रे ततो वह्निं समुद्दिश्य सदुःखितः
evaṃ sa nindyamānastu sarvalokairdvijottamāḥ | kopaṃ cakre tato vahniṃ samuddiśya saduḥkhitaḥ
وهكذا، بينما كان يُذَمّ من جميع الناس، يا خيرَ ذوي الميلادين، استبدّ به الغضب، ومن شدة الأسى وجّه سخطه نحو أغني (إله النار).
Narrator (contextual; addressing listeners as dvijottamāḥ)
Type: kshetra
Listener: dvijoत्तamāḥ (addressed audience within narration)
Scene: The condemned husband, face flushed, clenched fists, turns toward a sacrificial fire; flames rise as Agni’s presence; the crowd recoils, sensing impending sacrilege.
When adharma is exposed, uncontrolled anger seeks scapegoats; the Purāṇic narrative warns against blaming divine order for one’s own wrongdoing.
No specific tīrtha is named in this verse; it functions as narrative context within a Tīrthamāhātmya chapter.
None in this verse.