न वयं पुंडरीकाक्ष तव रामस्य चाश्रयम् । कथंचित्त्यक्तुमिच्छामः स्नेहपाशनियंत्रिताः
na vayaṃ puṃḍarīkākṣa tava rāmasya cāśrayam | kathaṃcittyaktumicchāmaḥ snehapāśaniyaṃtritāḥ
يا ذا العينين كاللوتس، إنّا لا نرغب—بحالٍ من الأحوال—أن نهجر ملجأك وملجأ راما، إذ نحن مقيّدون بقيود المودّة.
Kurus and Pāṇḍavas (with Bhīṣma leading; addressed to Puṇḍarīkākṣa)
Bhakti is portrayed as loving dependence: the Lord’s shelter becomes difficult to leave because devotion itself binds the heart.
The verse occurs within the Adhyāya 73 tīrtha narrative; the site’s glory is developed through the surrounding māhātmya.
No ritual is prescribed; the verse emphasizes devotional attachment and taking refuge (āśraya).