ततस्तत्र तपस्तेपे गौरीं संस्थाप्य भक्तितः । तदग्रे व्रतमास्थाय यथोक्तं शास्त्र संभवम्
tatastatra tapastepe gaurīṃ saṃsthāpya bhaktitaḥ | tadagre vratamāsthāya yathoktaṃ śāstra saṃbhavam
ثم هناك بعينه مارست التقشّف، مُقيمةً صورةَ الإلهة غَوْرِي بخشوعٍ ومحبة. وأمام تلك الإلهة التزمت نذراً (فْرَتَه) على وفق ما قرّرته الشاسترا دون زيادةٍ ولا نقصان.
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced from Nāgara-khaṇḍa tīrtha-māhātmya narrative style)
Type: kshetra
Scene: A princess-devotee installs an image of Gaurī at the sacred spot, then sits in disciplined austerity, hands in añjali, observing a śāstra-based vow before the Goddess.
Devotion becomes most fruitful when disciplined by śāstra—tapasyā and vrata performed before the Goddess in a prescribed manner.
The verse sits within a Tīrthamāhātmya (pilgrimage-glorification) frame, but this snippet does not name the tīrtha explicitly; it emphasizes the rite performed at the sacred spot being narrated.
Installing Gaurī and undertaking a śāstra-approved vrata (vow/observance) in the Goddess’s presence.