Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 16

पूजयेच्च द्विजश्रेष्ठा द्वादश्या दिवसे स्वयम् । स याति परमं स्थानं जरामरणवर्जितम्

pūjayecca dvijaśreṣṭhā dvādaśyā divase svayam | sa yāti paramaṃ sthānaṃ jarāmaraṇavarjitam

وإن قام هو بنفسه بالعبادة في يوم دْوَادَشِي، يا خيرَ ذوي الولادتين، بلغ المقام الأعلى، منزّهًا عن الشيخوخة والموت.

पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
and
:
Sambandha (Linker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
द्विजश्रेष्ठाःO best of the twice-born
द्विजश्रेष्ठाः:
Sambodhana/Address (Vocative sense)
TypeNoun
Rootद्विज + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारयः; संबोधनार्थे (vocative sense)
द्वादश्याःof Dvādaśī
द्वादश्याः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootद्वादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
दिवसेon the day
दिवसे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिवस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
स्वयम्personally
स्वयम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मवाचक/स्वकृत्यबोधक (oneself, personally)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यातिattains
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifying sthāna)
स्थानम्abode, place
स्थानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
जरामरणवर्जितम्free from old age and death
जरामरणवर्जितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजरा + मरण + वर्जित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण; षष्ठी-तत्पुरुषः (जरामरणयोः वर्जितम् = free from old age and death)

Skanda (deduced from Nāgara Khaṇḍa Tīrthamāhātmya narration style)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (Dvādaśī worship)

Type: kshetra

Listener: Dvija-śreṣṭha addressed

Scene: A devotee performs Dvādaśī pūjā before the twin deities Nara-Nārāyaṇa (or the principal deity of the kṣetra), with a luminous aura suggesting the ‘jarā-maraṇa-vivarjita’ supreme abode beyond the shrine.

D
Dvādaśī
D
Dvija

FAQs

Personal, timely worship (not merely seeing) is portrayed as a direct path to the deathless supreme state.

The same Nāgara Khaṇḍa Adhyāya 60 tīrtha where Nara-Nārāyaṇa and other deities are worshipped.

Perform pūjā on Dvādaśī (contextually within the Kārttika bright fortnight from the surrounding verses).

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App