एतेषामपि यद्येकः पुरुषाणां न जायते । तन्नूनं नरके वासः पुंसंज्ञे वै प्रजायते
eteṣāmapi yadyekaḥ puruṣāṇāṃ na jāyate | tannūnaṃ narake vāsaḥ puṃsaṃjñe vai prajāyate
إن لم يُولد للرجل، حتى بين هؤلاء، ابنٌ واحدٌ ولو واحد، فحقًّا يُقال إن نصيبه الإقامة في الجحيم—وهكذا أُعلن لمن يُسمّى «رجلاً» في هذا الإطار من الدharma.
Gālava (continuing)
Listener: Brāhmaṇas/Ṛṣis
Scene: Gālava concludes with a decisive statement; a symbolic backdrop shows a forked path—one toward light (svarga) and one toward darkness (naraka)—while Vidura contemplates the remedy.
It presents a stern dharma warning: neglect or absence of lineage continuity is framed as spiritually perilous in this traditional discourse.
No tīrtha is named in this verse; it supports the chapter’s moral-theological teaching within the larger kṣetra narrative.
None directly; it implies the importance of ensuring continuity for rites such as ancestral offerings.