तथान्यत्स्थापयामास लिंगं देवस्य शूलिनः । दुर्गां च भक्तिसंयुक्तो विधिदृष्टेन कर्मणा
tathānyatsthāpayāmāsa liṃgaṃ devasya śūlinaḥ | durgāṃ ca bhaktisaṃyukto vidhidṛṣṭena karmaṇā
وكذلك، وبمحبةٍ تعبّديةٍ ووفق النظام الطقسي المقرَّر، أقام رمزًا مقدسًا آخر: لِنْغا الربّ حاملِ الرمح الثلاثي (شيفا Śiva)، وأقام أيضًا دورغا (Durgā)، مؤديًا الشعائر على الوجه المأمور به.
Narrator (contextual Purāṇic narration; speaker not explicit in this snippet)
Type: kshetra
Scene: A consecration scene: a Śiva-liṅga is installed with ritual vessels and bilva leaves; nearby, Durgā’s image is established, evoking protective śakti; Bhīṣma performs rites in prescribed order with focused devotion.
At a tīrtha, devotion must be joined to vidhi—right procedure—so worship becomes stable, communal, and merit-giving.
A tīrtha in the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya; the verse focuses on consecrations performed there.
Pratiṣṭhā of a Śiva-liṅga and establishment of Durgā, performed through vidhi (scripturally prescribed rites).