अस्मात्स्थानात्समीपस्थं वारुण्यां दिशि पुण्यकृत् । कृष्णांगारकषष्ठ्यां यो नरः स्नानं समाचरेत्
asmātsthānātsamīpasthaṃ vāruṇyāṃ diśi puṇyakṛt | kṛṣṇāṃgārakaṣaṣṭhyāṃ yo naraḥ snānaṃ samācaret
قريبًا من هذا الموضع، في جهة الغرب (جهة فارونا)، يوجد مكانٌ يمنح الثواب. من اغتسل هناك اغتسالًا شعائريًا في تِثي السَّصْثي (اليوم القمري السادس) إذا وافق يوم الثلاثاء في النصف المظلم من الشهر…
Nabhovāṇī (a celestial voice)
Tirtha: Unnamed western-side tīrtha (Varuṇa-diśi) near the principal site of the chapter
Type: ghat
Scene: A pilgrim is directed to a nearby western-side sacred bathing place; the sky suggests an auspicious calendrical moment (dark fortnight, Tuesday, ṣaṣṭhī).
Purāṇic dharma emphasizes not only sacred places but also sacred times—proper timing intensifies the fruit of tīrtha practice.
Śarmiṣṭhā-tīrtha (near the current location, to the west) is being indicated as the place for the prescribed bath.
Snāna at the nearby tīrtha on kṛṣṇa-pakṣa ṣaṣṭhī that coincides with aṅgāraka-vāra (Tuesday).