उखां कृत्वा ततस्तादृक्तत्प्रमाणामतर्किताम् । महामांसाभृतां कृत्वा तां जहारामिषान्विताम्
ukhāṃ kṛtvā tatastādṛktatpramāṇāmatarkitām | mahāmāṃsābhṛtāṃ kṛtvā tāṃ jahārāmiṣānvitām
ثم أمر بصنعِ قِدرٍ على ذلك المقاس بعينه دون أن يرتابَ به أحد؛ وملأه بكميات عظيمة من اللحم، ثم حمله ومضى به مثقلاً باللحم.
Sūta (implied continuation of narration)
Listener: (assembly of sages)
Scene: A specially sized pot is commissioned in secrecy; it is filled with large quantities of meat and carried away, heavy and covered, while others remain unsuspecting.
Hidden wrongdoing (atarkita) still bears consequences; secrecy cannot shield one from dharma’s law.
Not specified in this verse; it is part of a broader tīrtha-glorifying chapter narrative.
None; the verse describes an act of preparation used for deception.