तं शब्दं स महीपालः श्रुत्वा मूर्छामुपाविशत् । पतितश्च जले तस्मिन्पद्मं चादर्शनं गतम्
taṃ śabdaṃ sa mahīpālaḥ śrutvā mūrchāmupāviśat | patitaśca jale tasminpadmaṃ cādarśanaṃ gatam
فلما سمع الملك ماهيبالا ذلك الصوت أُغشي عليه؛ وحين سقط في ذلك الماء غابت زهرة اللوتس عن الأنظار.
Narrator (Purāṇic narrator within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya context)
Type: kund
Scene: The king reels from the thunderous sound, eyes rolling as he faints and falls back into the water; simultaneously the radiant lotus dissolves/vanishes, leaving only ripples and fading light.
Divine power can overwhelm the unprepared; holy places teach reverence, self-control, and surrender before the sacred.
The same jalāśaya of the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya, portrayed as a locus of powerful, mysterious manifestations.
None explicitly; the verse narrates the consequence of the miraculous event.