रौरवादिषु सर्वेषु नरकेषु स पच्यते । तस्माद्गच्छ गृहे भूप स्वस्ति तेऽस्तु सदैव हि
rauravādiṣu sarveṣu narakeṣu sa pacyate | tasmādgaccha gṛhe bhūpa svasti te'stu sadaiva hi
إنه يُطبَخ في جميع الجحيمات، ابتداءً من رَورَفا. فلذلك، أيها الملك، ارجع إلى دارك؛ ولتكن لك السلامة أبدًا.”
Ṛṣis (implied continuation of the sages’ speech)
Listener: bhūpa (king)
Scene: A stern sage admonishes a king; behind them, a symbolic vision of fiery hells (Raurava and others) contrasts with the calm gesture of blessing 'svasti'.
Unrighteous acceptance of wealth leads to severe post-mortem consequences; dharma must govern both giving and receiving.
No tīrtha is named here; the verse concludes a warning discourse within the Tīrthamāhātmya narrative.
None; it is a moral admonition and dismissal: the king is told to depart.