एकादशप्रकारं स कृत्वा रूपं मनोहरम् । त्रिशूलभृत्त्रिनेत्रं च कपर्देन विभूषितम्
ekādaśaprakāraṃ sa kṛtvā rūpaṃ manoharam | triśūlabhṛttrinetraṃ ca kapardena vibhūṣitam
فاتخذ هيئةً فاتنةً في أحد عشر تجلّيًا، وظهر حاملًا التريشولا (الرمح الثلاثي)، ذا ثلاث عيون، ومتزيّنًا بعُقدة الشعر الملبّد (kaparda)؛ رؤيةٌ مباركة لِشِيفا (Śiva).
Narrator (Purāṇic narrator; likely Sūta-style narration within Tīrthamāhātmya)
Tirtha: Nāgarandhra-associated Śiva-darśana site
Type: kshetra
Listener: null
Scene: Śiva appears in a captivating, auspicious form: three-eyed, holding the trident, with kaparda (knotted matted hair), radiating protective brilliance; subtle suggestion of ‘elevenfold’—either as eleven emanations or an aura with eleven rays.
Divine darśana arises through sacred-space merit; Śiva’s iconic marks signify protection, insight, and auspiciousness for devotees.
The verse sits within a Tīrthamāhātmya sequence of Nāgara Khaṇḍa; the immediate snippet praises the tīrtha-context by describing Śiva’s epiphany, though the exact place-name is not stated in this single verse.
No explicit ritual (snāna, dāna, japa, vrata) is stated here; it is a descriptive darśana-verse supporting the tīrtha’s greatness.