Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 36

आस्तां तावत्प्रदानं च पृथिव्याः पृथिवीपतेः । दातुः संप्रेरणं यस्या अज्ञानौघविनाशनम्

āstāṃ tāvatpradānaṃ ca pṛthivyāḥ pṛthivīpateḥ | dātuḥ saṃpreraṇaṃ yasyā ajñānaughavināśanam

يا ربَّ الأرض، دعْنا جانبًا عظمةَ التصدّق بالأرض نفسها؛ فحتى الدافعُ الذي يحرّك المرءَ إلى العطاء في هذا العمل المقدّس يصير مُهلكًا لسيلِ الجهل.

आस्ताम्let it be/leave aside
आस्ताम्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/विध्यर्थ), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; 'आस्ताम्' = 'let it be/leave aside' (idiomatic)
तावत्for the moment
तावत्:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formअव्यय (particle: for now/so much)
प्रदानम्the giving (gift)
प्रदानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
and
:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
पृथिव्याःof the earth
पृथिव्याः:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
पृथिवीपतेःof the king (lord of the earth)
पृथिवीपतेः:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; समासः—पृथिव्याः पतिः (षष्ठी-तत्पुरुषः)
दातुःof the giver
दातुः:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
संप्रेरणम्the incitement/encouragement
संप्रेरणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसम्-प्र-ईरण/प्रेरण (प्रातिपदिक; √ईर्/√प्रेर् भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
यस्याःof which/whose
यस्याः:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम
अज्ञानौघविनाशनम्destroyer of the flood of ignorance
अज्ञानौघविनाशनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअज्ञान (प्रातिपदिक) + ओघ (प्रातिपदिक) + विनाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम्; समासः—अज्ञानस्य ओघः तस्य विनाशनम् (षष्ठी-तत्पुरुषः, बहुपद)

Sūta (deduced from Tīrthamāhātmya narration style; explicit speaker appears at the start of next adhyāya)

Type: kshetra

Listener: pṛthivīpati (king addressed)

Scene: A contemplative moment: the king reflects as the sage explains that even the arising of generosity is a torch against ignorance; a subtle visual metaphor of darkness receding from the heart.

FAQs

In tīrtha-context charity purifies the mind so deeply that even the intention to give is credited with destroying ignorance.

The verse belongs to the Gautameśvara Māhātmya within Hāṭakeśvara-kṣetra (Nāgara-khaṇḍa).

Pṛthvī-dāna (donation of land/earth) is being praised; the emphasis is on the sanctity of the giving-intention at the tīrtha.