यो राजा पृथिवीं दद्याद्विधिनानेन पार्थिव । राज्यभ्रंशो न वंशेऽपि तस्य संजायते क्वचित्
yo rājā pṛthivīṃ dadyādvidhinānena pārthiva | rājyabhraṃśo na vaṃśe'pi tasya saṃjāyate kvacit
يا أيها الملك، إن الحاكمَ الذي يهبُ الأرض وفق هذا الطقس المقرَّر لا يقع له قطّ سقوطٌ في المُلك، ولا حتى في سلالته، في أي زمان.
Unknown (didactic narrator within Nāgarakhaṇḍa)
Listener: pārthiva (king)
Scene: A king performs a formal land-gift rite: a symbolic earth-clod or golden model of land is offered to a brāhmaṇa amid fire-altar and witnesses; the scene conveys royal stability and solemn resolve.
Righteous generosity safeguards worldly order; a king’s dharmic charity is portrayed as a spiritual cause of political stability.
No named site appears; the verse praises the fruit (phala) of the earth-gift rite within the tīrtha-mahātmya setting.
Perform pṛthivīdāna strictly “according to this vidhi” to obtain the stated protective merit.