तुलापुरुषदानं च तत्र राजन्प्रशश्यते । य इच्छेच्चक्रवर्तित्वं समस्ते धरणीतले
tulāpuruṣadānaṃ ca tatra rājanpraśaśyate | ya iccheccakravartitvaṃ samaste dharaṇītale
يا أيها الملك، في ذلك الموضع يُشاد على وجه الخصوص بعطاء يُسمّى «تولابوروشا-دانَا»—لمن يرغب في السيادة الكونية على الأرض كلها.
Bhartṛyajña (deduced from immediate dialogue context in this adhyāya)
Charity performed according to renowned tīrtha-rites is celebrated as a dharmic means to great prosperity and rulership, aligning power with merit.
The verse refers to “there” (tatra), i.e., the tīrtha described in Adhyāya 267 of Nāgara Khaṇḍa; the precise name is in the surrounding narrative.
Tulāpuruṣa-dāna—making a donation equivalent to the donor’s weight—is recommended and praised.