शंखतोयं समादाय सपुष्पफलचंदनैः । नैवेद्यं परमान्नं च स्वशक्त्या निर्वपेद्द्विजाः
śaṃkhatoyaṃ samādāya sapuṣpaphalacaṃdanaiḥ | naivedyaṃ paramānnaṃ ca svaśaktyā nirvapeddvijāḥ
يا ذوي الميلادين (dvija)، خذوا ماءً من الصدفة (الشَّنْخا)، مع الزهور والثمار وخشب الصندل. وقدّموا النَّيفيديا (naivedya)، ولا سيّما البرامانّا (paramānna) أي الأرزّ الحلو، بحسب الاستطاعة.
Sūta (deduced)
Listener: dvijāḥ (addressed audience)
Scene: A pūjā tray: conch filled with sanctified water, flowers, fruits, sandal paste, and a bowl of paramānna offered before Viṣṇu; priests/devotees in clean attire.
The Purāṇic ideal is sincere worship within one’s means, not extravagance.
No site is named; the verse teaches pūjā protocol used in tīrtha contexts.
Use conch-water and offer flowers, fruits, sandalwood, and naivedya such as paramānna, proportionate to one’s ability.