Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 258

ध्यानैजपैः पूजितैश्च भक्तानां मुनिसत्तम । मोक्षो भवति बन्धेभ्यः कर्मजेभ्यो न संशयः

dhyānaijapaiḥ pūjitaiśca bhaktānāṃ munisattama | mokṣo bhavati bandhebhyaḥ karmajebhyo na saṃśayaḥ

يا خيرَ الحكماء، إنّ المخلصين الذين يعبدون بالتأمّل، وبالجَپا (ترديد المانترا)، وبالبوجا، تنشأ لهم الموكشا يقينًا، فتفكّ قيودًا وُلدت من الكارما؛ لا ريب في ذلك.

ध्यानैःby meditations
ध्यानैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootध्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; Instrumental plural (by/with meditations)
जपैःby mantra-recitations
जपैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootजप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; Instrumental plural (by recitations)
पूजितैःby (things) worshipped / with worship
पूजितैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु) + क्त (कृदन्त प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; Past passive participle, instrumental plural (being worshipped/with worshipped acts)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
भक्तानाम्of devotees
भक्तानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन; Genitive plural (of devotees)
मुनिसत्तमO best of sages
मुनिसत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; Vocative singular; तत्पुरुष-समास (मुनिषु सत्तमः)
मोक्षःliberation
मोक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
भवतिarises / happens
भवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; Present indicative, 3rd sg
बन्धेभ्यःfrom bonds
बन्धेभ्यः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootबन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), बहुवचन; Ablative plural (from bonds)
कर्मजेभ्यःborn of karma
कर्मजेभ्यः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeAdjective
Rootकर्म (प्रातिपदिक) + ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, बहुवचन; Ablative plural; तत्पुरुष-समास (कर्मणः जाताः) qualifying बन्धेभ्यः
not / no
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Pratijna/Purvapaksha (Predicate nominal)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular (as predicate: 'no doubt')

Brahmā (addressing Nārada as ‘munisattama’; inferred from section context)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Nārada

Scene: A devotee in a temple courtyard performing pūjā with lamps and flowers, then seated for japa with mālā, then silent meditation—three panels or a single composite scene indicating the triad leading to liberation (chains dissolving into light).

B
bhakta (devotees)
M
mokṣa
K
karma-bandha

FAQs

Devotional disciplines—dhyāna, japa, and pūjā—are affirmed as effective means to overcome karma-bondage and attain mokṣa.

The teaching is embedded in the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya narrative frame within Nāgara-khaṇḍa’s tīrtha section.

Meditation (dhyāna), mantra-recitation (japa), and worship (pūjā) are explicitly recommended for devotees.