Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 39

जंबुद्वीपमतिक्रम्य लक्षयोजनमायतम् । ततः समुद्रं द्विगुणं लवणोदं तथैव च

jaṃbudvīpamatikramya lakṣayojanamāyatam | tataḥ samudraṃ dviguṇaṃ lavaṇodaṃ tathaiva ca

وبعد أن تجاوز جمبودفيبا الممتدّة مئةَ ألفِ يوجَنا، بلغ بحرًا أعظمَ منه بضعفين—ألا وهو بحرُ الماءِ المالح.

जम्बुद्वीपम्Jambūdvīpa
जम्बुद्वीपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजम्बु (प्रातिपदिक) + द्वीप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (जम्बोः द्वीपः)
अतिक्रम्यhaving crossed/passed beyond
अतिक्रम्य:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootअति + क्रम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
लक्षयोजनम्a hundred-thousand yojanas
लक्षयोजनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलक्ष (संख्या-प्रातिपदिक) + योजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समास (लक्षं योजनानि = लक्षयोजनम्)
आयतम्extended/long
आयतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootआयत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (extended)
ततःthen
ततः:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअनन्तर-बोधक-अव्यय (then)
समुद्रम्ocean
समुद्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
द्विगुणम्double (in extent)
द्विगुणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु (द्वौ गुणौ यस्य/द्विगुणम् = double)
लवणोदम्salt-water (sea)
लवणोदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootलवण (प्रातिपदिक) + उद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (लवणस्य उदः/जलम्)
तथाlikewise
तथा:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (in that manner/likewise)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक (conjunction)

Unspecified in snippet (Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative voice)

Tirtha: Jambūdvīpa (cosmographic) / Lavana-samudra (cosmographic)

Type: kshetra

Scene: A cosmic map-like vision: Jambūdvīpa as a vast landmass encircled by the shimmering salt ocean; Skanda’s vimāna moves beyond the rim, emphasizing scale.

J
Jambūdvīpa
L
Lavaṇoda Samudra

FAQs

The Purāṇic map of the world is narrated as sacred knowledge, expanding the listener’s sense of divine order and cosmic dharma.

This verse is cosmographic rather than a single-site māhātmya; it mentions Jambūdvīpa and the salt ocean as part of sacred geography.

None; the focus is descriptive (extent, sequence, and nature of regions).

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App