नीले च पूजिते यस्मिन्पूजितं सकलं जगत् । स्निग्धग्रासप्रदानेन जगदाप्यायितं भवेत्
nīle ca pūjite yasminpūjitaṃ sakalaṃ jagat | snigdhagrāsapradānena jagadāpyāyitaṃ bhavet
إذا عُبِدَ نِيلا فكأنما عُبِدَ العالم كلّه. وبإهداء لُقَمٍ مُغذّيةٍ دَسِمة، يصير المرء سببًا لانتعاش الدنيا ورفاهها.
Narrative voice not explicit in the snippet (context: Tīrthamāhātmya narration within Nāgarakhaṇḍa)
Tirtha: Nīla-kṣetra / Nīleśvara (implied)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/pilgrims (contextual)
Scene: Devotees worship Nīla-Śiva; alongside, attendants distribute warm, ghee-scented morsels to pilgrims and ascetics, symbolizing the world being ‘refreshed’.
Worship at a sanctified locus (Nīla) and compassionate food-giving are treated as world-embracing acts of dharma.
A sacred Nīla-associated tīrtha or shrine (named simply as “Nīla” in the verse) within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya context.
Snigdha-grāsa-pradāna—offering nourishing, unctuous morsels of food (a form of annadāna).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.