Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 38

पूर्वजानां गणाः सर्वे दधिपीयूषपाणयः । मरीचिपाः सोमपाश्च सिद्धसंघास्तथा परे

pūrvajānāṃ gaṇāḥ sarve dadhipīyūṣapāṇayaḥ | marīcipāḥ somapāśca siddhasaṃghāstathā pare

وكانت هناك جموعُ الكائنات الأولى كلّها، بأيديها اللبنُ المخثّر و«بييوشا» كالرحيق؛ وكان هناك أيضًا شاربو «مريچي» وشاربو «سوما»، وجماعاتٌ أخرى من السِّدّهات.

पूर्वजानाम्of the ancients/earlier-born
पूर्वजानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपूर्वज (प्रातिपदिक-समास)
Formतत्पुरुष: 'पूर्वे जाताः' (those born earlier/ancients); पुंलिङ्ग, षष्ठी (Gen./6th), बहुवचन
गणाःgroups
गणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom./1st), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom./1st), बहुवचन; विशेषण (qualifier of गणाः)
दधिcurd, yogurt
दधि:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootदधि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, समासाङ्ग
पीयूषnectar
पीयूष:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootपीयूष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, समासाङ्ग
पाणयःhands
पाणयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom./1st), बहुवचन
दधिपीयूषपाणयःthose whose hands (hold) curd and nectar
दधिपीयूषपाणयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदधि + पीयूष + पाणि (प्रातिपदिक-समास)
Formबहुव्रीहि: 'दधि-पीयूषे पाणौ येषाम्' (whose hands have curd and nectar); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
मरीचिपाःdrinkers of rays (light)
मरीचिपाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमरीचि + पा (प्रातिपदिक-समास)
Formतत्पुरुष: 'मरीचिं पिबन्ति' (drinkers of rays/light); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सोमपाःSoma-drinkers
सोमपाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसोम + पा (प्रातिपदिक-समास)
Formतत्पुरुष: 'सोमं पिबन्ति' (Soma-drinkers); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक-निपात (conjunction: and)
सिद्धसंघाःgroups of Siddhas
सिद्धसंघाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्ध + संघ (प्रातिपदिक-समास)
Formतत्पुरुष/कर्मधारयार्थ: 'सिद्धानां संघाः' / 'सिद्धाः संघाः' (assemblies of Siddhas); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Discourse adverb/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकार/समुच्चय (likewise/also)
परेothers
परे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom./1st), बहुवचन; 'others' अर्थे

Gālava (narration)

Tirtha: Goloka

Type: kshetra

Scene: Vast celestial court: ancient luminous beings hold vessels of curd and pīyūṣa; other groups sip marīci (rays) and soma; siddhas hover in the air, forming concentric assemblies.

P
Pūrvajāḥ (primordial beings)
S
Siddhas
S
Soma

FAQs

Near the divine abode, perfected beings (Siddhas) and primordial hosts appear—signifying spiritual attainment and the exalted company found in sacred realms.

Goloka continues as the setting, depicted as populated by Siddhas and ancient divine hosts.

None; the verse is descriptive, emphasizing the sanctity and perfection of the realm.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App