Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 39

स्कन्धे च भगवान्ब्रह्मा मस्तकस्थः सदाशिवः । हृद्देशे च स्थितो विष्णुः पुच्छाग्रे पन्नगास्तथा

skandhe ca bhagavānbrahmā mastakasthaḥ sadāśivaḥ | hṛddeśe ca sthito viṣṇuḥ pucchāgre pannagāstathā

على كتفِكِ يقفُ الربُّ براهما، وعلى رأسِكِ يقيمُ سَدَاشِيفا. وفي موضعِ قلبِكِ يسكنُ فيشنو، وعند طرفِ ذيلِكِ تكونُ كائناتُ الناغا من ذوي الأفاعي.

स्कन्धेin the shoulder
स्कन्धे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्कन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
भगवान्the venerable/lordly
भगवान्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
मस्तकस्थःsituated on the head
मस्तकस्थः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमस्तक (प्रातिपदिक) + स्थ (कृदन्त; √स्था धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘मस्तके स्थितः’ इति; कृदन्त-प्रत्यय: क (स्थ)
सदाशिवःSadāśiva
सदाशिवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसदा (अव्यय) + शिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘सदा शिवः’ (ever-auspicious)
हृद्देशेin the region of the heart
हृद्देशे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक) + देश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘हृदयस्य देशे’
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
स्थितःsituated
स्थितः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Root√स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past participle)
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पुच्छाग्रेat the tip of the tail
पुच्छाग्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुच्छ (प्रातिपदिक) + अग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘पुच्छस्य अग्रे’
पन्नगाःserpents
पन्नगाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपन्नग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थ (thus/also)

Unspecified (contextual stuti within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; likely a devotee/sage praising Devī)

Scene: A cosmic bovine/Devī with Brahmā seated on the shoulder, Sadāśiva enthroned at the head with crescent and matted locks, Viṣṇu glowing in the heart-lotus, and nāgas coiling at the tail-tip like guardians.

B
Brahmā
S
Sadāśiva
V
Viṣṇu
N
Nāgas

FAQs

The Goddess is the integrating ground of the Trimūrti and all beings; sectarian powers are harmonized within her.

No particular tīrtha is named in the verse; it serves the chapter’s devotional framework.

None; it is theological praise.