निर्ममो निरहंकारो यः शंभुर्नोपलक्षितः । यस्य लोका इमे सर्वे देहे तिष्ठंति मध्यगाः
nirmamo nirahaṃkāro yaḥ śaṃbhurnopalakṣitaḥ | yasya lokā ime sarve dehe tiṣṭhaṃti madhyagāḥ
ذاك شَمْبُو، الذي لا تملّك له ولا أنا-يّة، لم نعرفه. وفي جسده تقيم هذه العوالم كلّها، ثابتةً في الوسط.
Brāhmaṇas / sages (continuing lament)
Type: kshetra
Scene: A visionary composition: Śambhu as serene cosmic being, with subtle suggestion of multiple worlds within his torso/heart-lotus; devotees in foreground realize they failed to recognize him.
Śiva is portrayed as ego-free and all-containing; spiritual blindness is the failure to recognize the divine as both transcendent and immanent.
No particular tīrtha is identified in this verse.
None.