Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 18

प्रदास्यति परं ज्ञानं ब्रह्मरूपमखण्डितम् । ब्रह्मकल्पांतकोटीषु जप त्वं द्वादशाक्षरम्

pradāsyati paraṃ jñānaṃ brahmarūpamakhaṇḍitam | brahmakalpāṃtakoṭīṣu japa tvaṃ dvādaśākṣaram

إنه يمنحُ المعرفةَ العُليا—غيرَ منقسمة، على هيئةِ براهمان غيرِ المتجزّئ. فلهذا، عبرَ كُرورٍ لا تُحصى من عصورِ العالم ونهاياتِها، ينبغي لك أن تداومَ على جَپَ المانترا ذاتِ الاثني عشرَ مقطعًا.

प्रदास्यतिwill bestow
प्रदास्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√dā (दा धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
परम्supreme
परम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; 'ज्ञानम्' इति विशेषण
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
ब्रह्मरूपम्of the nature of Brahman
ब्रह्मरूपम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (ब्रह्मणः रूपम्/ब्रह्मरूपम्); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; 'ज्ञानम्' इति विशेषण
अखण्डितम्undivided, unbroken
अखण्डितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roota- (नञ्) + khaṇḍita (कृदन्त-प्रातिपदिक from √khaṇḍ)
Formनञ्-समासपूर्वक भूतकृदन्त (क्त); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; 'ज्ञानम्' इति विशेषण
ब्रह्मकल्पांतकोटीषुin/through crores of Brahma-kalpa endings (for immense ages)
ब्रह्मकल्पांतकोटीषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbrahma (प्रातिपदिक) + kalpa (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक) + koṭi (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (ब्रह्मकल्पानां अन्ते कोटयः; or 'for crores of Brahma-kalpa-ends'); स्त्रीलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), बहुवचन
जपrecite
जप:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√jap (जप् धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative); मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottvam (युष्मद्-सर्वनाम)
Formउत्तम-पुरुषार्थे सर्वनाम; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
द्वादशाक्षरम्the twelve-syllabled (mantra)
द्वादशाक्षरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdvādaśa (संख्या-प्रातिपदिक) + akṣara (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (द्वादश अक्षराणि यस्य/द्वादशाक्षरम्); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन

Brahmā (in Brahma–Nārada dialogue; attribution by section context)

Scene: A visionary tableau: mantra syllables forming a luminous garland leading the sādhaka’s mind into an undivided expanse of light symbolizing akhaṇḍa-brahman.

B
Brahman
D
Dvādaśākṣara (twelve-syllabled mantra)

FAQs

Steady mantra-japa leads to supreme, non-dual knowledge—Brahman-realization.

The broader passage belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya within the Nāgara-khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.

Continuous japa (repetition) of the dvādaśākṣara (twelve-syllabled) mantra.