ये च दोषा विघ्नकरा मृतका विग्रहाश्च ये । राम नामैव विलयं यांति नात्र विचारणा
ye ca doṣā vighnakarā mṛtakā vigrahāśca ye | rāma nāmaiva vilayaṃ yāṃti nātra vicāraṇā
وأيًّا كانت العيوبُ المُحدِثةُ للعوائق—سواء أكانت أدرانًا كامنةً كالميتة أو خصوماتٍ معادية—فباسم «راما» وحده تؤول إلى الزوال والانحلال؛ ولا مجال هنا لشكٍّ أو مزيدِ بحث.
Skanda (deduced)
Type: kshetra
Scene: A devotee chanting ‘Rāma’ stands amid symbolic knots and chains labeled ‘doṣa’ and ‘vighna’; they unravel into dust. Shadowy figures of conflict (‘vigraha’) dissolve into calm light; the path ahead clears toward a shrine and waterbody.
Rāma-nāma is portrayed as sufficient to dissolve faults and obstacles without hesitation.
No specific tīrtha is named in this verse.
Chanting/remembering the name ‘Rāma’ as a remedy for doṣas and vighnas.