इह निर्वर्ततो याति प्रान्ते हरिगणो भवेत् । रामेति द्व्यक्षरो मन्त्रो मंत्रकोटिशताधिकः
iha nirvartato yāti prānte harigaṇo bhavet | rāmeti dvyakṣaro mantro maṃtrakoṭiśatādhikaḥ
من أتمّ هذه الممارسة هنا، إذا رحل، صار في النهاية من حاشية هري الإلهية. والمانترا ذات المقطعين «راما» تفوق مئات الكرور من سائر المانترا.
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim at a sanctified tīrtha completes a vow, chanting ‘Rāma’; at death’s threshold, luminous Viṣṇu-parivāra (Hari-gaṇa) arrives, extending a garlanded hand, while other mantras appear as fading scrolls behind the radiant two-syllable name.
Consistent nāma-japa is portrayed as a complete path whose culmination is divine association—belonging to Hari’s retinue.
No specific site is named; the ‘tīrtha’ emphasis is on the salvific power of the Name within the chapter’s māhātmya teaching.
Complete and sustain the practice of the two-syllabled “Rāma” mantra; it is extolled as supremely efficacious.