Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 27

श्रीरागप्रमुखा रागास्तस्य पुत्रा महौजसः । अमूर्त्ताश्चैव ते पुत्रा हरदेव समुद्भवाः

śrīrāgapramukhā rāgāstasya putrā mahaujasaḥ | amūrttāścaiva te putrā haradeva samudbhavāḥ

كانت الراغات، يتقدّمها شري‌راغا، أبناءه ذوي بأسٍ وضياءٍ عظيم. وهؤلاء الأبناء كانوا حقًّا بلا صورة، إذ انبثقوا من هارا، الربّ الإلهي.

श्रीरागप्रमुखाःhaving Śrīrāga as chief
श्रीरागप्रमुखाः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रीराग (प्रातिपदिक) + प्रमुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; तत्पुरुष-समासः (श्रीरागः प्रमुखः येषाम्)
रागाःrāgas (melodic modes)
रागाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (6th/Genitive), एकवचनम्; सर्वनाम-रूपम्
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta (Apposition/कर्ता-समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
महौजसःof great vigor
महौजसः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक) + ओजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; तत्पुरुष-समासः (महत् ओजः येषाम्)
अमूर्त्ताःformless
अमूर्त्ताः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ (नञ्) + मूर्त (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; नञ्-पूर्वपदेन निषेधः (formless)
and
:
Conjunction (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपातः
एवindeed
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपातः
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), बहुवचनम्; सर्वनाम-रूपम्
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta (Apposition/कर्ता-समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
हरदेवHara-deva (Śiva)
हरदेव:
Sambandha/Source (सम्बन्ध/अपादान)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-तत्पुरुषार्थे संबोधन/निर्देश-रूपेण; अत्र समासः कर्मधारयः (हरः देवः) अथवा नामरूपम्; अव्ययवत् प्रयोगः (source-name)
समुद्भवाःborn from, arisen from
समुद्भवाः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-उद्-√भू (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्तः (P.P.P.); पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्

Deductive: Sūta/Lomaharṣaṇa narrating to sages

Type: kshetra

Scene: Personified rāgas led by Śrīrāga appear as radiant, mighty ‘sons’—yet with an aura of formlessness, emerging from Hara; the scene blends anthropomorphic figures with abstract sound-waves/halos.

Ś
Śrīrāga
R
Rāgas (personified)
H
Hara (Śiva)

FAQs

Sacred sound (nāda) is treated as a divine emanation—rāgas arise from Śiva himself, suggesting that devotion, song, and praise participate in cosmic order.

Not directly named in this verse; the passage contributes to the sanctity of the setting by depicting divine emanations present there.

No explicit ritual is prescribed; the verse implicitly valorizes devotional sound and praise.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App