Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 12

क्षत्रियैर्ब्राह्मणः शास्यो भार्यया च पतिस्तथा । उन्मार्गगामिनं श्रेष्ठमपि वेदान्तपारगम्

kṣatriyairbrāhmaṇaḥ śāsyo bhāryayā ca patistathā | unmārgagāminaṃ śreṣṭhamapi vedāntapāragam

البراهمة إذا ضلّ عن الطريق ينبغي أن يُقوَّم حتى على يد الكشاتريا؛ وكذلك الزوج تُقوِّمه زوجته—إن سلك سبيل الضلال، ولو كان جليلًا متبحّرًا في الفيدانتا.

क्षत्रियैःby the kṣatriyas
क्षत्रियैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), बहुवचन
ब्राह्मणःa brāhmaṇa
ब्राह्मणः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
शास्यःto be governed/controlled
शास्यः:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootशास् (धातु) + यत्-प्रत्यय (कृदन्त)
Formभविष्यत्कर्मणि/विधेय-भावे यत्-प्रत्ययान्त (gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘शासितव्यः’
भार्ययाby the wife
भार्यया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पतिःa husband
पतिः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
तथाlikewise/so too
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
उन्मार्गगामिनम्one who goes on a wrong path
उन्मार्गगामिनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootउन्मार्ग + गामिन् (प्रातिपदिक); गम् (धातु) → गामिन्
Formतत्पुरुष-समास (उन्मार्गे गामिन्), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
श्रेष्ठम्even (if) excellent
श्रेष्ठम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
वेदान्तपारगम्one who has mastered Vedānta
वेदान्तपारगम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootवेदान्त + पारग (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (वेदान्तस्य पारगः), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन

Śiva (deduced from the continuous dharma-upadeśa tone in the adhyāya)

Type: kshetra

Scene: A learned brāhmaṇa with Vedānta texts is gently but firmly stopped by a kṣatriya guardian at a temple threshold; in a parallel vignette, a wife counsels her husband away from a wrongful act; dharma is depicted as a luminous path behind them.

V
Vedānta

FAQs

Learning and status do not sanctify wrongdoing; whoever deviates from dharma should be corrected, irrespective of rank.

A specific site is not named in this verse; it provides dharmic standards within a tīrtha-māhātmya setting.

No ritual is described; the instruction concerns moral governance and correction of unmārga (wrong conduct).