कण्टकेषु च सर्वेषु कोटयो नवसंख्यया । शक्तयः प्राणिरक्षार्थं संस्थिता गिरिजाऽज्ञया
kaṇṭakeṣu ca sarveṣu koṭayo navasaṃkhyayā | śaktayaḥ prāṇirakṣārthaṃ saṃsthitā girijā'jñayā
وعلى جميع أشواكه تقيم قوى (شَكتي) بعددٍ من الكُرور، معدودةً على تسعة أوجه، مُقَرَّرةً لحماية الكائنات بأمرِ جيريجا.
Narrator within Brahma–Nārada dialogue (contextual attribution)
Type: kshetra
Scene: A bilva tree with prominent thorns, each thorn subtly crowned with tiny luminous śakti-forms; an invisible protective perimeter surrounds pilgrims; Girijā’s command is implied by a hovering aura above the tree.
The sacred is also protective: divine Śaktis guard devotees and living beings through sanctified forms in creation.
The Bilva-māhātmya is presented within the Hāṭakeśvara-kṣetra narrative of Nāgarakhaṇḍa.
No explicit rite is stated, but it underwrites reverent handling of Bilva and faith in its protective sanctity.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.