Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 3

कपर्दशिरसं देवं शूलहस्तं पिनाकिनम् । कपालखट्वांगधरं दशहस्तं किरीटिनम्

kapardaśirasaṃ devaṃ śūlahastaṃ pinākinam | kapālakhaṭvāṃgadharaṃ daśahastaṃ kirīṭinam

ويُتَصَوَّرُ ذلك الإلهُ ذا خُصَلٍ مُلَبَّدةٍ (jaṭā) على رأسه، قابضًا على الرمحِ الثلاثي (triśūla)، وهو پيناكِين حاملُ قوسِ پيناكا، يحملُ جمجمةً وعصا khaṭvāṅga؛ ذو عشرةِ أيدٍ ومتَوَّجٌ بتاجٍ.

kaparda-śirasamhaving matted hair (on the head)
kaparda-śirasam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkaparda (प्रातिपदिक) + śiras (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (कपर्दयुक्तं शिरः यस्य)
devamthe god (Śiva)
devam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
śūla-hastamholding a trident
śūla-hastam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśūla (प्रातिपदिक) + hasta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (शूलः हस्ते यस्य)
pinākinambearing the bow Pināka
pinākinam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpinākin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तद्धितान्त (possessor)
kapāla-khaṭvāṅga-dharambearing a skull and a khaṭvāṅga staff
kapāla-khaṭvāṅga-dharam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkapāla (प्रातिपदिक) + khaṭvāṅga (प्रातिपदिक) + dhara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (कपालं च खट्वाङ्गं च धारयति)
daśa-hastamten-handed
daśa-hastam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaśa (प्रातिपदिक) + hasta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—द्विगुः (दश हस्ताः यस्य)
kirīṭinamcrowned/diademed
kirīṭinam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkirīṭin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तद्धितान्त (possessor)

Narrator (contextual; not explicit in this verse)

Type: kshetra

Scene: A majestic Śiva appears in a visionary epiphany: matted locks, trident raised, Pināka bow, skull and khaṭvāṅga, ten arms fanning outward, crowned—both fearsome and protective.

Ś
Śiva (Pinākin, Śūlahasta)

FAQs

Meditation becomes steady when the deity is contemplated with clear sacred attributes (lakṣaṇas), anchoring devotion and inner focus.

This is an iconographic passage within a tīrtha-glorifying chapter, but the verse itself describes Śiva’s form rather than a named location.

Dhyāna/visualization of Śiva with specific emblems (śūla, Pināka, kapāla, khaṭvāṅga) as part of worship.