वार्यपि श्रद्धया दत्तमनंतत्वाय कल्पते । चातुर्मास्ये विशेषेण श्रद्धया पूयते नरः
vāryapi śraddhayā dattamanaṃtatvāya kalpate | cāturmāsye viśeṣeṇa śraddhayā pūyate naraḥ
حتى الماءُ إذا أُعطي بإيمانٍ (شرَدّها) صار سببًا لثوابٍ لا نهاية له. وخصوصًا في زمنِ تشاتورماسيا، يتطهّر الإنسانُ بالإيمان.
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya didactic narration)
Scene: A pilgrim at a tīrtha offers a small pot of water with folded hands during the rainy-season Cāturmāsya; sages bless him, and a subtle aura of purification surrounds the donor.
Simplicity in offering is sanctified by faith; even the smallest gift becomes spiritually vast when given with śraddhā.
No specific site is named; the emphasis is on Cāturmāsya observance and the principle of faith.
Give even water as dāna with faith, with special emphasis during the Cāturmāsya period.