वह्निकोणे तु हेरंबं सर्वविघ्नोपशांतये । रक्तचंदन पुष्पैश्च चातुर्मास्ये विशेषतः
vahnikoṇe tu heraṃbaṃ sarvavighnopaśāṃtaye | raktacaṃdana puṣpaiśca cāturmāsye viśeṣataḥ
وفي ركن النار (جهة أغني) ينبغي أن تُقام عبادة هيرَمبا لتسكين جميع العوائق؛ ولا سيما في زمن تشاتورماسيا، بتقديم صندلٍ أحمر وزهور.
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)
Scene: A pūjā-maṇḍala with the southeast (Agni) corner marked; Heramba/Gaṇeśa is installed there, glowing with vermilion-red accents; devotees offer red sandal paste and red blossoms during the rainy-season Cāturmāsya observance.
Obstacles are best overcome through disciplined seasonal worship (Cāturmāsya) and devotion to Heramba (Gaṇeśa).
This verse is primarily a household-directional worship prescription within the Tīrthamāhātmya context; no single named tīrtha is specified in the verse.
Worship Heramba in the Agni (southeast) corner with red sandalwood and flowers, with special emphasis during Cāturmāsya.